台灣偶像劇抄出創意死胡同? - 林依晨 Ariel Lin

Table of Contents


【記者 李思嫻/報導】

用「抄」的比較快?改編自日本漫畫的偶像劇,逐漸占據台灣戲劇市場,擄獲不少男

男女女的心。但如此「速食」化的製作方式,是否對本土創意產生衝擊?導演李崗說:「

『抄』當然比較快,但台灣不能再這樣下去了。」

對於偶像劇改編日本漫畫的趨勢,導演李崗對此持負面態度,他說:「我們還是要有自主

性的文化,發揮創意,一再改編只會抹殺本土創意人。」一齣劇的製作到完成,正規應長

達1、2年的時間,漫畫改編使得製作時間縮短、團隊編制縮小,「製作費也因而降低不少

」。

但日本漫畫在台灣市場廣大,少女漫畫攻佔每個女孩的心房,製作單位怎能放棄這塊大餅

?對日本漫畫多有琢磨,且導過「薔薇之戀」、製作「惡作劇之吻」的導演瞿友寧則提出

相反意見。他表示,日本漫畫經過作者與製作小組不斷研究,以一年出一本的頻率出版,

以台灣力求速成製作的環境下,顯然日本漫畫所提供的「劇情張力」較強。

日本與台灣國情大不相同,在漫畫原有的「生活習慣」、「發生地點」等部分,製作單位

力求改編成適合台灣的劇情,但必需「尊重原著」。瞿友寧則表示,在人物造型方面,以

生活化為重,以男主角長頭髮為例,「還是要配合台灣人能接受的長度。」

即將上檔的「惡作劇之吻」,改編自漫畫「淘氣小親親」,但先前日本已改編過一次,由

柏原崇、佐藤藍子飾演,紅遍亞洲,這兩劇有何差異?瞿友寧覺得如「惡作劇之吻」等漫

畫改編的日劇,傾向不交代每個角色個性的起源,台灣縱使改編漫畫,但仍會尋找每個角

色性格的動機與來源。


資料來源:星報2005/07/07

--


傲不可長! 欲不可縱! 志不可滿!


《禮記‧曲禮》

--

All Comments

Callum avatarCallum2005-07-09
我想看到與漫畫更像的惡作劇之吻!