其實我最近剛好在一個外國專門討論音域的論壇(the range place)貼寶哥的影片,原因
是他們舊版有貼寶哥的音域文,在新版搬遷網址後居然沒有移過去。
因為我沒有絕對音感,也不會特別注意每個音的音高為何,所以我發的文算是拋磚引玉,
總算是寶哥的音質太特別,即使在不乏高音怪物的西方也有不少人不禁對寶哥的聲音感到
興趣。
我盡可能在那篇拋磚文發佈寶哥精選影片,連結在此(英文):https://goo.gl/bRTjbn
從留言可看出許多老外對寶哥的高音表現讚賞不斷。
而很快就有那邊的管理員自願發文詳細分析寶哥的音域,從Bb2一路分析到D6。
有興趣的可點此(英文):https://goo.gl/ujQzQC
當然我會盡可能補足他遺漏的專輯與demo,目前看來還有缺不少,希望能抽絲剝繭看能否
找到比D6還高的片段。對於音域有興趣的寶友,可參考上面貼的那篇音域文。
※後記:
那位發文的外國鄉民表示,如果《永公街的街長》最後高音solo地方是寶哥唱的話,那就
會是寶哥目前的最高音:紮實的E6且短暫時間衝到了最高音F#6。
我一直印象寶哥那張專輯有標註FEMALE ENDING SOLO(曲末女聲獨唱)是馬毓芬女士唱的
,不過我的收藏專輯全放在臺灣(只帶了《雨後星空》),而本人現居日本,不知能否
有寶友提供相關截圖呢?網路上似乎找不到……。
而我也很納悶為何這麼長的歌曲,偏偏曲末才由別人代唱呢?依寶哥在《兄弟呀》拉D6長
音的表現,保守估計E6甚至是F#6應都能親口唱才是……。不知道有誰知道原因呢?
上頭那篇寶哥音域文歌曲皆以漢語拼音呈現,即使對使用漢語拼音的我都有點難讀,可惜
該論壇的使用者大多為英語母語人士為主,所以那位鄉民拒絕了我把中文曲名補上的建議
,在此先跟各位致歉了!
--
我是樂觀的人,對凡事凡物只有順其自然的態度,和逆來順受的心情,
因為我不必去追求那麼多東西,我只要自己的一切得到滿足和欣喜,生活就會怡然自得。
但研究上的事,也有自己的那股子狂熱,也能為其廢寢忘食。 - 張雨生。
--
是他們舊版有貼寶哥的音域文,在新版搬遷網址後居然沒有移過去。
因為我沒有絕對音感,也不會特別注意每個音的音高為何,所以我發的文算是拋磚引玉,
總算是寶哥的音質太特別,即使在不乏高音怪物的西方也有不少人不禁對寶哥的聲音感到
興趣。
我盡可能在那篇拋磚文發佈寶哥精選影片,連結在此(英文):https://goo.gl/bRTjbn
從留言可看出許多老外對寶哥的高音表現讚賞不斷。
而很快就有那邊的管理員自願發文詳細分析寶哥的音域,從Bb2一路分析到D6。
有興趣的可點此(英文):https://goo.gl/ujQzQC
當然我會盡可能補足他遺漏的專輯與demo,目前看來還有缺不少,希望能抽絲剝繭看能否
找到比D6還高的片段。對於音域有興趣的寶友,可參考上面貼的那篇音域文。
※後記:
那位發文的外國鄉民表示,如果《永公街的街長》最後高音solo地方是寶哥唱的話,那就
會是寶哥目前的最高音:紮實的E6且短暫時間衝到了最高音F#6。
我一直印象寶哥那張專輯有標註FEMALE ENDING SOLO(曲末女聲獨唱)是馬毓芬女士唱的
,不過我的收藏專輯全放在臺灣(只帶了《雨後星空》),而本人現居日本,不知能否
有寶友提供相關截圖呢?網路上似乎找不到……。
而我也很納悶為何這麼長的歌曲,偏偏曲末才由別人代唱呢?依寶哥在《兄弟呀》拉D6長
音的表現,保守估計E6甚至是F#6應都能親口唱才是……。不知道有誰知道原因呢?
上頭那篇寶哥音域文歌曲皆以漢語拼音呈現,即使對使用漢語拼音的我都有點難讀,可惜
該論壇的使用者大多為英語母語人士為主,所以那位鄉民拒絕了我把中文曲名補上的建議
,在此先跟各位致歉了!
--
我是樂觀的人,對凡事凡物只有順其自然的態度,和逆來順受的心情,
因為我不必去追求那麼多東西,我只要自己的一切得到滿足和欣喜,生活就會怡然自得。
但研究上的事,也有自己的那股子狂熱,也能為其廢寢忘食。 - 張雨生。
--
All Comments