張雨生在《口是心非》文案中所引約翰藍儂一段話的中譯原來出自Frith《搖
滾樂社會學》(彭倩文譯),這段話的全文如下:「這整個音樂商業真是恐
怖至極,完全是他媽的屈辱生涯,一個人必須徹底地羞辱自己,才能達到『
披頭四』過去的地位,而那正是我所深惡痛絕的,但當時我並不明白,我並
沒有預知的能力。這種情形是在你不知不覺中逐漸發展而成,直到有一天你
突然發現自己已被一個全然瘋狂的世界所圍困住,而你正在做的是那些你最
不願意做的事,跟那些你無法忍受的人在一起——那些當你十歲時所深深痛
恨的人。」(原文載於1971年1月7日《滾石》[Rolling Stone]雜誌,頁34)
--
All Comments